ترجمه با هوش مصنوعی فعال شده آینده است!


  • دسته بندی ها: هیچ دسته ای
  • نوشته شده توسط: تورجومن
  • تاریخ: 5 ژوئن 2021

هوش مصنوعی (AI) کلید واژه جدید در ترجمه است. این روند آینده است و هر شرکتی می خواهد بخشی از آن باشد. ترجمه ماشینی سطح جدیدی از ارتباط جهانی بین مردم را امکان پذیر کرده و به یکی از مهمترین آثار در دهه های آینده تبدیل خواهد شد. هوش مصنوعی در حال حاضر با ترجمه در سطح انسانی فاصله خود را کاهش داده است و این روند ادامه خواهد داشت. به نظر می رسد تا پایان سال 2020 ما بتوانیم با دستگاهی صحبت کنیم (یا از هدست استفاده کنیم) به زبان خودمان ترجمه کنیم و آن را به زبان دیگری ترجمه کنیم و از طرف مقابل بشنویم که به زبان ما صحبت می کند – همه اینها در عرض یک ثانیه یا بنابراین.

چشم انداز ترجمه با هوش مصنوعی فعال شده بسیار زیاد است. ترجمه ماشینی (MT) 3 برابر سریعتر از ترجمه انسانی است و در 80٪ موارد ترجمه بهتری را در مقایسه با انسان ارائه می دهد. موفقیت Google Translate نگاهی اجمالی به آینده ترجمه با کمک ماشینی در زمان واقعی دارد و به نظر می رسد پیشرفت در MT شتاب می گیرد.

بسیاری از افراد درباره فناوری ترجمه با هوش فعال و چگونگی تغییر جهان شنیده اند. اما ترجمه با هوش مصنوعی فعال شده دقیقاً چیست؟ چگونه به نظر می رسد؟ چگونه کار می کند؟ در این مقاله ما به همه این س andالات و بسیاری دیگر پاسخ خواهیم داد.

ترجمه با قابلیت AI چیست؟

ترجمه خودکار فقط از ترجمه زبان پیشی گرفت. این چندین فرآیند دیگر مانند ادغام محتوا ، مدیریت پروژه و حتی اتوماسیون پرداخت را در بر می گیرد.

مترجمان هوش مصنوعی علاوه بر افزودن معنی و کمک به کاربر در درک بهتر نتایج ، از هوش مصنوعی پیشرفته برای ترجمه کلمات گفتاری و زیرنویس ها نیز استفاده می کنند.

دستیارهای مجازی مانند بیکسبی از نرم افزار تشخیص زبان و همچنین برنامه های یادگیری زبان مانند Rosetta Stone یا دوولینگو. این برنامه های مجازی از طریق یک سری الگوریتم های تشخیص گفتار برای شناسایی زبان گفتاری کار می کنند ، آنها یک گام فراتر می روند تا این صداها را تجزیه و تحلیل کنند و آنها را به متن تبدیل کنند.

حقایق و بینش های مربوط به ترجمه و اتوماسیون AI

هوش مصنوعی و ترجمه ماشینی (MT) به سرعت پیشتاز پیشرفت فناوری هستند و به یک خانوار در جامعه مدرن تبدیل شده اند. خلاقیت شاید تفاوت اصلی بین ترجمه انسان و ماشین باشد و تلاشی قانونی برای تعیین کمیت خلاقیت در ترجمه انسانی نیست.

با این وجود هر روز که می گذرد فاصله بین انسان و هوش مصنوعی پر می شود. دانشمندان کامپیوتر به طور شبانه روزی کار می کنند تا اطمینان حاصل کنند که هوش مصنوعی با سرعت بیشتری از افراد سازگار و بهتر عمل می کند و داده های زیادی را با لمس کلید پردازش می کند. نتایج در چند ثانیه می رسد.

در اینجا برخی دیگر از مزایای استفاده از هوش مصنوعی برای ترجمه زبان وجود دارد:

  • هوش مصنوعی خسته نمی شود و این یکی از اصلی ترین مزایای ترجمه فعال شده با هوش مصنوعی نسبت به یک فرد عادی است.
  • علاوه بر این ، استفاده از آن کاملا آسان است و این احتمالاً بزرگترین نقطه قوت آن است. با یک کلیک روی دکمه voila! شما نتایج خود را دارید

در حقیقت ، هرچه داده ها بیشتر پردازش شوند ، در انجام وظایفی که برای آنها در نظر گرفته شده است ، کارآیی بیشتری پیدا می کنند ، یادگیری و برنامه ریزی مجدد با هر کار انجام شده.

درباره فرآیند ترجمه با هوش مصنوعی فعال شده

هوش مصنوعی در ترجمه زبان روزانه پیشرفت می کند و جایگزین ابزارهای معمولی مانند شومیز می شود ، که اتفاقاً به سرعت به یادگاری از گذشته باستان تبدیل می شوند.

هوش مصنوعی و یادگیری ماشین (ML) می توانند فرهنگ لغت نامه های دو زبانه را از ابتدا و بدون دخالت انسان ایجاد کنند ، بنابراین آنها برای کار کردن به جادوگری خود نیازی به این منابع ندارند. مردم فقط داده های این موتورها را تغذیه می کنند ، بسیاری از آنها. از طریق این داده ها ، مترجمان هوش مصنوعی عبارات و کلمات را به زبان های مختلف تشخیص می دهند.

این کلمات و عبارات به متنها و اسناد بیشماری دیگر ارسال می شوند. بنابراین ، AI ارتباطات بین این کلمات و هر شباهت دیگری را که در زبان های مختلف وجود دارد کشف می کند.

برخی از ویژگی های پیشرفته دیگر مانند ترجمه معکوس ، ترجمه جمله به جلو و عقب بین دو زبان است. یا حتی میرایی ، که شامل تغییر AI قسمت های یک جمله (معمولاً یک یا دو کلمه) برای از بین بردن اشتباهات و اختصارات است ، دامنه روزافزون AI را بیشتر پشتیبانی می کند.

ترجمه با هوش مصنوعی فعال شده در برابر ترجمه انسانی

انتظار می رود که بازار جهانی ترجمه با قابلیت هوش مصنوعی با دسترسی و دسترسی بیشتر فناوری به سرعت رشد کند. هزینه بازار تا سال 2024 یک میلیارد دلار خواهد بود و در سالهای 2018 تا 2024 با CAGR 36.5٪ رشد می کند. کار با ترجمه ماشینی این است که در نگاه اول خوب به نظر می رسد ، اما آیا مردم بهتر هستند؟

امروزه بیشتر افرادی که به بسیاری از زبانها صحبت می کنند این کار را انجام می دهند زیرا بعد از قرار گرفتن در معرض زبان دیگری در سالهای تشکیل خود دوزبانه هستند. این همیشه برای افرادی که در بزرگسالی زبانهای خارجی را یاد می گیرند امکان پذیر نیست. به عنوان مثال ، اگر در دفتری کار می کنید که به طور منظم با مشتریان یا مشاغل خارجی سروکار دارد ، ممکن است برای برقراری ارتباط با آنها نیاز به دانش اولیه زبان دوم داشته باشید. این مورد دیگری است که در آن ابزار ترجمه با قابلیت AI مفید است.

پیامدهای نیاز ترجمه شما چیست؟

پیشرفت هوش مصنوعی (AI) برای ترجمه مفهوم جدیدی نیست ، اما اکنون کاربرد آن در حال گسترش است. در دنیای متصل امروز ، ترجمه برای موفقیت در تجارت بسیار مهم است زیرا شرکتهای بیشتری در مرزها فعالیت می کنند. هدف بسیاری از سازمانها توسعه یک سطح جهانی ، ایجاد نیاز بیشتر به ارتباطات محلی به زبانهای مختلف است.

هوش مصنوعی و ترجمه ماشینی (MTPE) پس از ویرایش ، مانند ترجمه وب سایت شما ، برای گسترش به بازارهای جهانی و همچنین به صورت رایگان استفاده می شود. در حقیقت ، شما می توانید از ماشین آلات ترجمه مخصوص دامنه و زبان ، همراه با ویرایش پست انسانی ، برای ترجمه محتوای زیاد به زبان های هدف استفاده کنید. این باعث بهبود تجربه کاربری وب سایت شما و ترغیب کاربر به بازدید مکرر از وب سایت شما و یا حتی توصیه آن به دوستان می شود.

بنابراین آینده مترجمان مجهز به هوش مصنوعی چیست؟

مترجمان مجهز به هوش مصنوعی اینجا هستند تا بمانند و در ترجمه زبان ، ارائه خدمات به مشتری و متن به گفتار بسیار مفید واقع شوند. ویرایش ترجمه ماشینی (MTPE) به سادگی کار خسته کننده ای را انجام می دهد که چندین منبع داده را غربال کرده و در زمان کمتری پردازش می کند. پذیرش آن در مراحل اولیه به شما کمک می کند تا قدرت فوق العاده محاسبات شناختی را برای دستیابی به سودهای خارق العاده برای کسب و کار خود آزمایش و شخصی سازی کنید. هوش مصنوعی آینده است ، آن را در آغوش بگیرید و با گذشت زمان حرکت کنید.



منبع

Leave a reply

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>