ترجمه به زبانهای کم منبع هم اکنون می تواند از طریق درآمدزایی و به بقای زبان کمک کند

[ad_1]

از پیسانا فراری – سفیر cApStAn در دهکده جهانی

Adéṣínà Ayẹni یک مدافع زبان و فرهنگ ، پژوهشگر مردم شناسی و مترجم یوربا در نیجریه است. یوربا زبانی است که در غرب آفریقا ، به ویژه در جنوب غربی ، توسط قومیت یوربا صحبت می شود. اگرچه حدود 45-55 متر بلندگو دارد ، اما هنوز یک زبان کم منبع است. در طول سالها ، Adéṣínà طرفدار ارائه زبانهای کم بازاریابی دیجیتالی مانند Yorùbá بوده است که توسط ارائه دهندگان خدمات و م institutionsسسات جهانی به طرق مختلف دیده می شود. وی ترجمه یوربا را به سازمان ملل ، ویکی پدیا ، چندین قسمت از TedTalk ارائه داد و به شرکت ها مراجعه کرد تا درخواست کنند محصولات آنها (از جمله بازی های ویدیویی) برای یوربا ترجمه شود. Adéṣínà اخیراً درباره بازار داده شنیده و فکر کرده فرصتی است که نباید از دست داد. مجموعه او در حدود 2،000 بخش در جفت زبان انگلیسی-یوربائی در علوم ، فن آوری و پزشکی – 80٪ از آنها و 20٪ ترجمه های دیگر مترجمان در سیستم عامل های آنلاین او یور یبا است – اکنون آماده خرید است. . به محض دستیابی ، ارائه دهندگان هوش مصنوعی و ML می توانند سیستم های خود را برای کار در یوربا آموزش دهند ، و همان سطح دسترسی به یوربا را ایجاد کنند. “انگیزه اصلی من همیشه کمک به بقای دیجیتال و ارائه زبان مادری من Yorábá بوده است. این فقط یک امتیاز مثبت است که می توانم در حین خدمت به این هدف بالاتر درآمد کسب کنم. “

منبع

“ما داستانهایی برای گفتن داریم … کمک به بقای دیجیتال یور یبا ،” تیوبلاگ خاموش، 22 دسامبر 2020

اعتبار عکس: TAUS

[ad_2]

منبع

hacklink al hd film izle php shell indir siber güvenlik türkçe anime izle Fethiye Escort Fethiye Escort Marmaris Escort android rat istanbul duşakabin fud crypter hack forum instagram takipçi satın al