پنج قدم تا فروش بین المللی آمازون

[ad_1] نباید گفت که آمازون بر خرده فروشی آنلاین تسلط دارد. با گسترش 11 بازار در آمریکای

توسط HONARENEWS در 20 دی 1399
[ad_1]

نباید گفت که آمازون بر خرده فروشی آنلاین تسلط دارد. با گسترش 11 بازار در آمریکای شمالی ، اروپا و آسیا و همچنین مشتریان در بیش از 180 کشور جهان ، این غول تجارت الکترونیکی خرده فروشان را با میلیون ها مشتری در سراسر جهان متصل می کند.
با ذکر محصولات فقط به زبان مادری ، ظرفیت فروشگاه خود را برای رشد محدود می کنید. اگر قصد استفاده از سایر بازارهای جهانی آمازون را دارید ، باید لیست های خود را ترجمه کنید. در اینجا پنج مرحله ما برای فروش جهانی آمازون آورده شده است.

1. با لیست های خوب محصول شروع کنید

اول ، اول ، قبل از اینکه حتی به ترجمه فکر کنید ، داشتن لیست های با کیفیت بسیار مهم است. مانند هر زمینه ترجمه ، تهیه محتوا از اهمیت فوق العاده ای برخوردار است. از آنجا که کیفیت ترجمه به آنچه وارد کرده اید بستگی دارد ، اطمینان حاصل کنید که تمام اطلاعات به خوبی نوشته شده و به زبان مبدا ارائه شده است تا بیشترین تأثیر را داشته باشد.

2. بازار (های) خود را انتخاب کنید

آمازون در حال حاضر در 11 بازار آنلاین فعالیت می کند ، به شما امکان می دهد تجارت خود را در سطح بین المللی در بسیاری از بازارهای مختلف جغرافیایی رشد دهید.

بازارهای جهانی آمازون
منبع: روابط سرمایه گذار آمازون (2015)

چه در آلمان و چه در ژاپن بفروشید ، هر بازار آمازون چالش های منحصر به فرد خود را دارد. شما باید تکالیف خود را انجام دهید تا مشخص کنید کدام بازار برای کسب و کار شما بهترین است.

موارد زیر را در نظر بگیرید:

  • رقابت محلی در بازار چگونه است؟
  • آیا مشخصات کالایی وجود دارد که در محل فروش شما تأثیر بگذارد (به عنوان مثال اندازه های مختلف ، اختلاف ولتاژ)؟
  • آیا محصولات شما با تمام مالیات ها و ملاحظات قانونی مطابقت دارد؟

3. انتخاب کنید که کدام محصولات را بفروشید

یک رویکرد طبیعی این است که تمام محصولات پرفروش خود را به بازار خانه وارد کنید. اما آیا این در بازارهای جدید موفق خواهد بود؟ در انتخاب محصولات خود برای بازارهای بین المللی عوامل مختلفی باید در نظر گرفته شود. فرهنگ ، آب و هوا و آمار جمعیتی به تقاضای مشتری در هر منطقه کمک می کند.
ترجمه بخش کوچکی از فهرست خود را برای آزمایش به زبان های خارجی در نظر بگیرید. با این کار می توانید بدون سرمایه گذاری هنگفت ، کارها را در مقیاس کوچکتر امتحان کنید.

4- پیشنهاد خود را پیدا کنید

وقتی لیست خود را صاف کردید و تصمیم گرفتید که کدام محصول را بفروشید ، ترجمه های با کیفیت بالا را می خواهید. همکاری با یک شریک معتبر ترجمه مهم است که هنگام ترجمه مطالب شما تفاوت فرهنگی را در نظر می گیرد.

استفاده از کلمات مناسب به این معنی است که وقتی مشتریان با اصطلاحات محلی جستجو می کنند ، محصولات شما همچنان در نتایج جستجو نشان داده می شوند. به عنوان مثال ، در انگلیس ، به کفش های ورزشی مربی می گویند ، در حالی که در ایالات متحده به آنها کفش ورزشی می گویند. اگر از کلمات دیگری غیر از مشتری نهایی استفاده می کنید ، ممکن است آنها هرگز محصولات شما را نبینند ، این بدان معناست که قبل از شروع فروش ، فروش خود را از دست خواهید داد. اصطلاحات تنها چیزی نیست که بخواهید به خاطر بسپارید ، زیرا استانداردهای اندازه گیری نیز از محلی به محلی دیگر متفاوت است. مطمئن شوید اندازه هایی دارید که برای مشتری منطقی است.

در اصل ، شما باید در یافتن محصولات شما برای مردم در سراسر جهان آسان ترین شکل ممکن را انجام دهید و به سرعت به همه چیزهایی که برای خرید باید بدانند ، پی ببرید.

5. تکرار و مقیاس بندی

تبریک می گویم - شما در سطح بین المللی می فروشید! اکنون وقت آن است که بر اساس دانش خود ، روش خود را اصلاح کنید. این زمان گوش دادن از نزدیک و توجه به فعالیت مشتری بین المللی شما است. بر اساس عملکرد خود ، ممکن است ارزش آن را داشته باشید که در بازارهای اضافی گسترش یافته یا برای فروش محصولات بیشتر در بازارهای جدید رشد کنید.
فروش آمازون عالی است ، اما تصور کنید چگونه می توانید تجارت خود را گسترش دهید اگر بتوانید به مشتریان سایر کشورها بفروشید. با ترجمه کاتالوگ محصولات آمازون خود به زبانهای مختلف ، قادر خواهید بود پتانسیل فروشگاه آمازون خود را به حداکثر برسانید و فروش را به صورت تصاعدی افزایش دهید.

Gengo روند ترجمه و به روزرسانی لیست های چند زبانه محصولات را آسان و قابل دسترسی می کند. به یادگیری بیشتر علاقه دارید؟ برای کسب اطلاعات بیشتر با تیم فروش ما تماس بگیرید - خوشحال می شویم که به شما کمک کنیم.

با بستر ترجمه Gengo جهانی شوید.

یا با ما تماس بگیرید


[ad_2]
منبع
آخرین مطالب
مقالات مشابه
نظرات کاربرن