خدمات ترجمه آموزشی - بدانید چه جدید است!

[ad_1] دسته بندی ها: ترجمه نوشته شده توسط: تورجومن تاریخ: 23 ژوئن 2020 روزهای خوب گذشته گذشته که آموزش و

توسط HONARENEWS در 20 دی 1399
[ad_1]
خدمات ترجمه آموزش Torjoman
  • دسته بندی ها: ترجمه
  • نوشته شده توسط: تورجومن
  • تاریخ: 23 ژوئن 2020

روزهای خوب گذشته گذشته که آموزش و پرورش مثلث سنتی بین معلم ، دانش آموز و کلاس بود. در حال حاضر ، جهان و همه شاخه های خدمات آموزش و یادگیری ترجمه در حال تغییر است. اما چگونه؟

در بیشتر کشورها ، دانش آموزان و دانشجویان دیگر به یک زبان صحبت نمی کنند. آن را در جهان جهانی قرن بیست و یکم فراموش کنید! دانش آموزان در مدارس ، کالج ها و مدارس از نظر قومی و فرهنگی به طور فزاینده ای متنوع می شوند. همچنین برای موسسات آموزشی در هر نوع و سطح ، به طور فزاینده ای اهمیت می یابد که مواد خود را ترجمه کنند تا از موانع ارتباطی عبور کنند و دانش را به همه - صرف نظر از زبان و فرهنگ - ارائه دهند.

با این حال ، ترجمه آموزشی در حال تبدیل شدن به یک بخش بسیار مهم از سیستم آموزشی در سراسر جهان است. شما نمی توانید یک مدرسه یا دانشگاه را موفق یا کامل بدانید ، مگر اینکه بتواند به دانش آموزان چند زبانه آموزش دهد. در نتیجه ، خدمات ترجمه به طور فزاینده ای برای همه کشورها - تجارت ، معلمان ، دانشجویان و محققان اجباری می شود.

خبر خوب در این زمینه این است که خدمات ترجمه حرفه ای اکنون تقریباً انواع اسناد را پوشش می دهد - از مطالب تحصیلی گرفته تا کارت های گزارش ، برگه های مجاز ، دعوت نامه های رویدادها ، اعلامیه های مدارس و موارد دیگر.

خدمات ترجمه آموزش چیست؟

تردیدی نیست که در دنیای امروز ، خدمات ترجمه آموزشی به یک صنعت کاملاً چند جانبه تبدیل شده است که زمینه های مختلفی را شامل می شود ، از جمله ترجمه مواد آموزشی ، ترجمه کتاب های درسی ، یادگیری آنلاین ، وب سایت های آموزش الکترونیکی ، ترجمه نرم افزار یادگیری تعاملی و موارد دیگر. مناطق.

آنچه که در همه این زمینه ها مشترک است ، روند تبدیل متن از منبع به زبان مقصد به منظور کمک به موسسات آموزشی است که می توانند ارتباطات آموزنده ای را به دانش آموزان و والدین برای تحریک پیشرفت تحصیلی ارائه دهند.

بنابراین ، آیا ترجمه آموزشی به هیچ وجه با ترجمه های دیگر متفاوت است؟ در پاسخ ، کارشناسان همیشه می گویند که دقت 100٪ اصلی ترین نیاز در این زمینه خاص از ترجمه است. اما چرا؟

دلیل آن روشن است. دانشگاهیان همیشه در مورد محتوای آموزشی مجموعه استانداردهای جهانی منحصر به فرد خود را دارند. علاوه بر این ، رشته دانشگاهی دارای الزامات قالب بندی خاص و استنادی است که باید دقیقاً دنبال شود. بنابراین در مورد مواد تحقیقاتی ، انتشارات آموزشی ، کتاب های درسی و سایر انواع محتوای یادگیری ، دقت و صحت از اهمیت بالاتری برخوردار است.

چه کسی به خدمات ترجمه آموزشی نیاز دارد؟

مدارس ، دانشگاه ها و م institutionsسسات آموزشی بین المللی برای اطمینان از اینكه دانش آموزانی كه به چندین زبان صحبت می كنند فرصت پیشرفت تحصیلی یكسان دارند ، به خدمات ترجمه نیاز دارند. این خدمات همچنین برای آگاهی والدین و خانواده ها در مورد نیازهای فرزندان و پیشرفت تحصیلی مهم هستند.

وقتی صحبت از مشاغلی می شود که نیروی کار چند زبانه مستقر در دفاتر و شعبات مختلف در سراسر جهان دارند ، البته آموزش این کارمندان رمز موفقیت این شرکت ها در سطح بین المللی است. مهم است که کلیه کارمندان از مواد آموزشی یکسانی برخوردار باشند تا به بهترین نتیجه ممکن در عملکرد برسند.

مزایای خدمات ترجمه آموزشی

یکی از بارزترین مزایای موسسات آموزشی که دروس خود را ترجمه می کنند این است که دانشجویان را قادر می سازد با سرعت خود و به روشی کار کنند که مزایای بیشتری برای آنها داشته باشد. ارائه مطالب ترجمه شده به زبان آموزان چند زبانه و اجازه دادن به آنها با سرعت خودآموز مفیدتر و مثرتر بود.

همچنین بسیار سودآور است! طبق یک گزارش تحقیقاتی توسط Global Market Insights، Inc ، پیش بینی می شود اندازه بازار آموزش الکترونیکی تا سال 2026 بیش از 375 میلیارد دلار باشد.!! بنابراین ، م institutionsسسات آموزشی و مشاغل آموزش الکترونیکی اکنون با ترجمه مطالب آموزش الکترونیکی و محتوای آموزشی خود به بازارهای خارجی سراسر جهان ، تمام تلاش خود را می کنند تا بخشی از این سودهای کلان را بدست آورند.

در مورد شرکتهای جهانی تقریباً در سایر صنایع غیر از آموزش ، مدل آموزش به نفع شرکتها و کارمندان بطور چشمگیری تغییر کرده است. به جای استخدام شخصی (یا یک دپارتمان کامل!) برای آموزش کارکنان خود در هر کشور ، شرکت ها اکنون با ارائه دهندگان ترجمه همکاری می کنند تا مواد آموزشی ترجمه و به عنوان دوره های آموزش الکترونیکی به زبان های مختلف ترجمه شود. نتیجه می دهد!

اسناد خدمات ترجمه آموزشی

در این زمینه ، موسسات آموزشی ، کالج ها ، دانشگاه ها و شرکت های جهانی تقریباً در همه صنایع نیاز به ترجمه طیف گسترده ای از اسناد آموزش و یادگیری الکترونیکی دارند که شامل موارد زیر است:[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

خدمات ترجمه آموزشی

راه حل های ترجمه آموزشی Torjoman

در طول 25 سال گذشته ، با ارائه 3 نوع راه حل ترجمه درجه یک آموزشی ، شهرت چشمگیری کسب کرده ایم.

اول - خدمات ترجمه دانشگاهی

در Torjoman ، خدمات ترجمه آکادمیک ما شامل طیف گسترده ای از اسناد ، مانند مدارک تحصیلی ، مجلات دانشگاهی ، پایان نامه ها ، مقاله ها ، سخنرانی ها ، سوابق دانشگاهی ، اطلاعات دانشگاه ، گزارش کارنامه ، جزوه ها ، جدول زمانی اتوبوس ها ، اسناد مالی علاوه بر انواع دیگر نسخه های بیش از 40 زبان

برای اطمینان از صحت و کیفیت بالای ترجمه های خود در این زمینه حساس ، دو کار مهم انجام می دهیم.

  • اولین، اطمینان حاصل می کنیم که همه مترجمان دانشگاهی ما قبل از شروع به کار با ما ، آزمون های دقیق ترجمه دانشگاهی را پشت سر می گذارند.
  • دومین، ما در اختیار داریم یک تیم تصحیح کننده که به بررسی محتوای دانشگاهی از نظر سبک ، دستور زبان و کیفیت کلی اختصاص دارد.

خدمات ترجمه مدرسه دوم

با توجه به احترام بسیار زیاد مدارس بین المللی در سراسر جهان ، نیاز به ارتباط م effectivelyثر با دانشجویان بین المللی و والدین آنها رو به افزایش است. بنابراین ، تیم حرفه ای مترجمان متخصص ما طیف گسترده ای از خدمات ترجمه را برای مدارس فراهم می کند ... از جمله ترجمه بروشورهای مدرسه ، مواد بازاریابی و وب سایت ها.

سوم - خدمات ترجمه آموزش الکترونیکی

ما به ویژه در این زمینه برجسته هستیم. صدها مارک جهانی از جمله Coursera برای ترجمه دوره های محتوای آموزش الکترونیکی شرکتی و ویدئویی خود به راه حل های ترجمه eLearning Torjoman اعتماد می کنند تا بتوانند در بیش از 40 زبان آموزش م trainingثر در مورد منابع انسانی جهانی خود ارائه دهند این مشتریان شامل شرکت های بزرگ در صنایع مختلف ، از جمله خودرو ، پزشکی ، فناوری اطلاعات ، امور مالی ، ساخت و سایر محصولات هستند.

چرا تورجومن؟

در Torjoman ، تعهد ما به تعالی دلیل اصلی انتخاب مارک های بزرگ در سراسر جهان خدمات ترجمه ما است. و با این وجود برخی دلایل دیگر وجود دارد!

برای بیش از 25 سال تجربه گسترده ای در کار با مشاغل آموزشی در هر سطح از تحصیلات داریم. به همین دلیل مجموعه خدمات آموزشی و ترجمه الکترونیکی ما به معلمان کمک می کند تا با بالاترین کیفیت یاد بگیرند و در عین حال به دانش آموزان کمک می کند تا پتانسیل خود را دریابند.

مهمتر از همه ، تیم متخصص زبانشناسی ما ترجمه های با بالاترین کیفیت را ارائه می دهد که بر جزئیاتی مانند استناد ، منابع ، کتابشناسی ، ارتباط داده ها و سایر جزئیات که نتایج آنها را در سراسر صنعت برجسته می کند ، تمرکز می کند.

علاوه بر این ، تجربه به دست آمده توسط این تیم حرفه ای در طول سال ها طیف گسترده ای از صنایع را شامل می شود - از حقوق گرفته تا فناوری اطلاعات ، مهندسی ، مراقبت های بهداشتی ، هوا فضا و خودرو. با این کار ، زبان شناسان متخصص ما به طور مداوم در هر پروژه ترجمه های با کیفیت بالا تولید می کنند.

علاوه بر این ، ما یک سیستم بازرسی دو مرحله ای داریم که اطمینان می دهد هرگز دقت و کیفیت برای تحویل سریع به خطر نیفتد.

نکته آخر اینکه ، اگر می خواهید در مورد خدمات ترجمه آموزش ما اطلاعات بیشتری کسب کنید ، امروز برای یک پیشنهاد رایگان با ما تماس بگیرید.


[ad_2]
منبع
آخرین مطالب