منظور از ترجمه پزشکی کجاست؟ - وبلاگ ترجمه خبر

[ad_1] ترجمه پزشکی او مسئول تسهیل درک جزوه ، دستورالعمل های دستگاه پزشکی و گزارشات بیمار و سایر

توسط HONARENEWS در 13 مرداد 1400
[ad_1]

ترجمه پزشکی او مسئول تسهیل درک جزوه ، دستورالعمل های دستگاه پزشکی و گزارشات بیمار و سایر متن ها است. آیا علاقمند به دانستن همه مزایا و چالش های آن هستید؟ به خواندن ادامه دهید.

ارزش افزوده ترجمه پزشکی

جدا از ترجمه متون دارویی، همچنین به آزمایشات بالینی ، رضایت آگاهانه ، پروتکل ها ، گزارش ها و فرم ها می پردازد. به عبارت دیگر ، این مربوط به ترجمه محتوا نیست ، بلکه ایجاد متن با ارزش افزوده است. ایده این است که اطمینان حاصل شود که بیمار وضعیت خود را می داند ، به محقق اجازه می دهد دانش خود را به روز کند و اطمینان حاصل شود که هر پزشک می داند کدام پروتکل های کاربردی م effectiveثرتر هستند.

با توجه به تحول دیجیتالی شرکت ها ، شاید لازم باشد برخی از متونی که در بالا ذکر شد را بهتر بشناسید. برخورد با چنین کارهایی با مترجم خودکار یا مترجمی با تجربه اندک ، با توجه به تخصص لازم و چالش های زیادی که اکنون در حال بحث است ، اندازه کافی نیست.

چالش های ترجمه در پزشکی

هنگام برخورد با این نوع ترجمه ، نمی توان نادیده گرفت که نتیجه آن می تواند زندگی بیمار را به خطر بیندازد. بنابراین مترجم باید با هر وظیفه ای کنار بیاید ، با توجه به اینکه:

· دقت لازم استبه عنوان کوچکترین اشتباه می تواند عواقب وحشتناکی داشته باشد. شما باید اصطلاحات پزشکی زبان مبدا را بدانید تا جایی برای سوء تفاهم یا سردرگمی وجود نداشته باشد.

· اخراج برای جلوگیری از سردرگمی ، باید در متون پزشکی مورد استفاده قرار گیرد. به طور معمول ، از اختصارات متعدد برای یک اصطلاح خاص استفاده می شود ، و نشان می دهد که زمینه آن است که نشان می دهد کدام ترجمه صحیح است.

مترجم باید داشته باشد دانش خاص پزشکی و داروسازی ، زیرا برای به دست آوردن بهترین نتیجه باید ویژگی های فنی مربوطه را درک کنید. سایر رشته های مکمل بسیار مفید ، فیزیک و بیوشیمی هستند.

بنابراین ، یک مترجم پزشکی خوب باید یک متخصص پزشکی باشد ، اما یک زبان شناس نیز باشد تا بتواند هر متن را برای بیمار یا پزشکی که آن را می خواند به یک متن کاملاً قابل فهم تبدیل کند. بهبود مستمر پزشکی به این معناست که این حرفه از آموزش و اطلاع از تمام اخبار موجود در این بخش دست نمی کشد تا از ظرفیت لازم برخوردار باشد تا بتواند با حداکثر احتمال موفقیت با ترجمه روبرو شود.

در شرایطی مانند COVID-19 ، این مورد تأیید می شود ترجمه پزشکی این در حال حاضر یکی از پرکاربردترین و متقاضی ترین در جهان است. بنابراین ، اگر مجبور باشید با یک متن پزشکی برخورد کنید ، فکر نمی کنید بهتر است به a اعتماد کنید شرکت ترجمه؟ برای یافتن مورد خود با ما تماس بگیرید خدمات ترجمه و بیشتر از همه برای دستیابی به یک شغل عالی اکنون با ما تماس بگیرید ، ما حداکثر تخصص و تجربه در این زمینه را تضمین می کنیم.

تصویر


[ad_2]
منبع
آخرین مطالب