Monthly Archives مارس 2021

جامعه جدیدی از محققان که برای بهبود وضعیت کودکان کار می کنند


پروژه هماهنگ کردن

شرکتتازی جاوهضعف Rجستجو و هتوسعه منساختار nکار برای آدسترسی تینفوذ Eاروپا

دانشگاه متروپولیتن منچستر یک پروژه بین المللی را هدایت می کند که شانس زندگی جوانان را متحول می کند

cApStAn برای نظارت و گزارش انطباق با الزامات ترجمه در نقاط مختلف گردش کار مداخله خواهد کرد. این مراحل تضمین کیفیت با همکاری تیم های ملی انجام می شود: هدف دستیابی به مقایسه در حین دستیابی به توافق است.

هماهنگ کردن اراده:

  • تسهیلات بهبود یافته است دسترسی به داده ه...
Read More

ترجمه SEO: چگونه موقعیت وب بین المللی را بهینه کنیم؟ – وبلاگ برای اخبار ترجمه


ترجمه سئو این یکی از موثرترین منابع برای اطمینان از موفقیت بین المللی شدن تجارت شماست. ویژگی ها و مزایای آن را کشف کنید.

ترجمه و موقعیت یابی وب

SEO مجموعه اقداماتی است که برای بهبود نتیجه وب سایت شرکت شما در SERP های کشور مبدا شما انجام می شود. وقتی نوبت به ترجمه کلمات کلیدی مورد استفاده شما می رسد تا موتورهای جستجو بتوانند تجارت شما را پیدا کنند ، کار واقعی کافی نیست.

دلیل؟ موقعیت شما در موتور جستجو خیلی راحت بستگی به صفحات دیگری دارد که از کلمات کلیدی مشابه استفاده می کنند...

Read More

چهار نکته اصلی یک پروژه برای بومی سازی یک آزمون یا مطالعه


چهار شنبه 14 آوریل 2021

12:00 CEST | 15:30 E. | 18:00 MYT | 17:00 ICT

ارزیابی های بین المللی در مقیاس بزرگ (ILSA) و نظرسنجی ها در یک زمینه چند ملیتی ، چند منطقه ای و چند فرهنگی (3MC) شیوه های ترجمه را کاملاً تغییر داده است. ایده های جدید در مورد اینکه چرا ترجمه های صحیح می توانند باعث الگوی پاسخ های غیرمنتظره شوند ، الزامات جدیدی را به دنبال داشته است.

از سال 2000 ، cApStAn روشهای جدیدی را برای پاسخگویی به این الزامات توسعه ، آزمایش و ساده کرده است. مال آنها رویکرد مدولار...

Read More

آیا مصاحبه کنندگان آموزش دیده از اسکریپت آنها پیروی می کنند؟ گزارش از Zedland


توسط استیو دپت ، مدیر عامل cApStAn

در مطالعات چند زبانه ، تعدادی از عوامل می توانند به مقایسه داده ها در کشورهای مختلف ، بین فرهنگ ها و به زبان های مختلف منجر شوند – یا آن را به خطر بیاندازند. کار تضمین کیفیت بالادستی ممکن است شامل آزمایشگاه های شناختی ، آزمایشی و ارزیابی ترجمه باشد. از طراحی ترجمه پیشرفته تیم می توان برای به حداقل رساندن تعصب ابتدایی ناشی از تغییر معنی در زبان و تغییر در برداشت به دلیل فرهنگ استفاده کرد. نتایج آزمون مقدماتی را می توان به دقت مورد تجزیه و تحلیل قرار داد و اقدامات اصلاحی را انجام داد. در پایین زنجیره ، می توان مراحل کنترل مختلفی را برای تعیین کیفیت و قابلیت اطمینان داده ها به کار برد...

Read More

آیا SME ها و زبان شناسان مانند آب و روغن با هم مخلوط می شوند؟


توسط استیو دپت ، مدیر عامل cApStAn

اصطلاحات “این افراد مانند آب و روغن مخلوط می شوندآنها معمولاً به دشواری غیرقابل حل برخی از افراد برای اختلاط و دیدن چهره به چهره یکدیگر اشاره می کنند. هنگامی که از ما خواسته شد ترجمه ارزیابی ها را بررسی کنیم ، که برای آنها واضح بود که فقط زبان شناسان صلاحیت لازم را ندارند ، ما ایجاد کردیم بررسی ترجمه توسط dyads یا بررسی مجدد: یک زبان شناس و یک متخصص دوزبانه یا SME...

Read More

“دسته های مداخله” چیست و سردبیران چگونه می توانند از آنها برای بهبود کیفیت ترجمه استفاده کنند؟


از پیسانا فراری – سفیر cApStAn در دهکده جهانی

چگونه “کیفیت ترجمه” را تعریف می کنید؟ چگونه می توان آن را اندازه گیری کرد؟ در یک وبینار زنده اخیر ، مدیر عامل cApStAn ، استیو دپت توضیح داد که چگونه “دسته های مداخله” مورد استفاده در فرآیند تأیید ترجمه می توانند به گزارش استاندارد ترجمه کیفیت ترجمه کمک کنند. و تولید آمار قابل توجه کیفیت ترجمه در مطالعات و آزمون های چند زبانه بسیار مهم است ، زیرا تغییر در معنی که توسط زبان تعیین می شود و تغییر در برداشت از فرهنگ ، می تواند بر ویژگی های روان سنجی اشیا تأثیر بگذارد و بنابراین مقایسه داده ها را به خطر بیندازد...

Read More

سفر برای ترجمه و سازگاری یک عنصر علمی از کلاس 8 TIMMS


از پیسانا فراری – سفیر cApStAn در دهکده جهانی

روند IEA در مطالعات بین المللی ریاضیات و علوم (TIMSS) مجموعه ای از ارزیابی های بین المللی دانش ریاضیات و علوم دانش آموزان از سراسر جهان است که هر چهار سال انجام می شود. TIMSS 2019 در 64 کشور و 8 سیستم معیار برگزار شد. نتایج این مطالعات سیاست های آموزش را آگاه می کند و سخت ترین استانداردهای تضمین کیفیت ، از توسعه عناصر تا تجزیه و تحلیل داده ها را اعمال می کند. در یک وبینار زنده اخیر ، دیوید ایبس ، محقق ارشد IEA و مدیر عامل cApStAn استیو دپت ، گرد هم آمدند تا تور ترجمه و سازگاری را از یک سایت علمی TIMSS کلاس 8 ارائه دهند. CApStAn برای اطمینان از مقایسه زبان با IEA همکاری می کند...

Read More

Brexit به چه معناست؟ این چیست و چرا اصلاً اتفاق افتاده است؟


Brexit به یک واقعیت تبدیل شده است. چه زمانی این اتفاق افتاد؟ تاریخ رسمی 31 ژانویه 2020 نیمه شب است ، اما دوره انتقال در 1 ژانویه 2021 به پایان رسید. این امر برای بسیاری از کارآفرینان و همچنین بسیاری از شهروندان عادی به دلیل چندین تغییر در فعالیت های روزمره آنها است. علی رغم تمام شرایطی که منجر به عقب نشینی انگلیس از ساختارهای اروپایی شد ، این واقعیت بسیار غافلگیرکننده بود. Brexit به چه معناست؟ چگونه اتفاق افتاد؟ پاسخ این س andالات و بسیاری دیگر را پیدا کنید...

Read More

چالش های ترجمه علمی ، چگونه بر آنها غلبه کنیم؟ – ترجمه وبلاگ اخبار


ترجمه علمی احتمالاً یکی از پیچیده ترین است. همانطور که می توانید تصور کنید ، باید نه تنها کلمات را به این ترتیب در نظر بگیرید ، بلکه باید معنای خاصی را که این اصطلاحات به زبان علمی دارند نیز در نظر بگیرید.

بدین ترتیب ترجمه علمی همانطور که ممکن است عادت داشته باشید این کار با ادبیات یا مکالمه بیشتر ارتباط زیادی ندارد. بنابراین ، در این مقاله می خواهیم اهمیت داشتن مترجمان حرفه ای در ایجاد را ستایش کنیم ترجمه علمی و فنی.

چالش های اصلی ترجمه علمی و فنی چیست؟...

Read More

چرا بازاریابی محتوای بین المللی به ترجمه تخصصی نیاز دارد؟ – وبلاگ برای اخبار ترجمه


ترجمه از بازار یابی از محتوا این یکی از مهمترین عوامل تأیید موفقیت یک وب سایت است. سپس به شما خواهیم گفت که از چه چیزهایی تشکیل شده است و چرا وجود متخصصانی برای اجرای آن ضروری است.

ترجمه چیست بازاریابی محتوا؟

وی مسئول ترجمه محتوای یک صفحه وب است. با این حال ، ترجمه مستقیم محتوای وب سایت شما به زبان دیگر می تواند مشکلات زیر را ایجاد کند:

• آ عدم انطباق با مشتری احتمالی شما. متن بدست آمده به زبانی که این شخص به آن تکلم می کند ، نوشته نشده است.

Read More