متن دقیق: ابزار ترجمه شده: پوشش هزینه سهام عدالت؟


از آزمونها و پرسشنامه های استاندارد در زمینه های مختلفی استفاده می شود: برای مثال پذیرش دانشگاه ، صدور گواهینامه ، استخدام یا جمع آوری اطلاعات در مورد متغیرهای زمینه. تست ها و نظرسنجی ها ممکن است به بیش از یک زبان ارائه شود. اگرچه این دامنه را گسترش می دهد ، اما اگر نسخه های مختلف زبان برابر نباشند ، ممکن است تفاوت هایی ایجاد کند.

پنل آنلاین CApStAn در تاریخ 5 مه میزگردی زیبا از متخصصان در زمینه آزمایش و تحقیق را برای یک ساعت بحث و گفتگو درباره این موضوع گرد هم آورد...

Read More

معرفی مختصر استانداردها ، ابزارها و بهترین روش ها در زمینه فن آوری های ترجمه


توسط Adrien Matot ، مترجم @ cApStAn

اول از همه ، استاندارد چیست؟ مطابق با استانداردهای کمیته استانداردسازی الکتروتکنیک اروپا (CENELEC) “آنها زمینه را برای درک متقابل مردم و سازمانها فراهم می کنند و به عنوان ابزاری برای تسهیل ارتباطات ، اندازه گیری ، تجارت و تولید استفاده می شوند”.

چه اتفاقی می افتد که موارد استاندارد نباشند

یا از مکانی به مکان دیگر همان استاندارد را دنبال نکنید. بیایید برخی موارد غیر استاندارد را بررسی کنیم: شما فقط یک سفر 12 ساعته از بلژیک به ایالات متحده را ترک کرده اید...

Read More

مشاوره در مورد تنوع ، عدالت ، شمول و کاهش تعصب


در نظر گرفتن آزمونهای استاندارد و محتوای پرسشنامه از طریق لنز تنوع ، عدالت ، شمول و کاهش سوگیری (DEI-BR)

آزمون ها و پرسشنامه های استاندارد در زمینه های مختلفی مانند پذیرش دانشگاه ، گواهینامه ، اعتبار سنجی یا استخدام استفاده می شود. صداقت، روایی و پایایی اهدافی هستند که هر سازمان آزمایش کننده برای رسیدن به آنها تلاش می کند. فرآیندهای در حال انجام شامل کمیسیون های بررسی سوگیری ، بررسی SME ، گروه های متمرکز و تجزیه و تحلیل DIF است.

cApStAn می تواند در انجام ای...

Read More

مدیر پروژه ترجمه: ویژگی های وی چیست و چگونه آنها را انجام می دهد – وبلاگ اخبار ترجمه


آ مدیر پروژه ترجمه همیشه ضروری است که کارهایی که انجام می شود بهتر هماهنگ و سازمان یافته باشد. سپس ما به شما خواهیم گفت که چرا از اهمیت بالایی برخوردار است و عملکردهای آن چیست.

خصوصیات یک مدیر پروژه ترجمه چیست؟

آ پروژه ترجمه هنوز مثل پازلی است که در آن هر قطعه باید به درستی جا بیفتد. هرچه تعداد مترجمان بیشتر باشد ، شکل مدیر نیز بیشتر لازم است. و باید دارای ویژگی های زیر باشد:

  • شما می دانید چگونه انتخاب کنید چه کسی بهترین مترجم است برای هر تکلیف...
Read More

14 ابزار مورد نیاز خود را در یک شرکت چند زبانه پیدا کنید


آیا شما یک شرکت را اداره می کنید و به مشتریان در سراسر جهان خدمات ارائه می دهید؟ شاید شما یک تیم چند زبانه را اداره کنید که در دفاتر واقع در سراسر جهان کار می کند؟ با استفاده از فناوری روز ، کارهای روزمره خود را بسیار ساده خواهید کرد. لیست ابزارهای مورد نیاز خود را پیدا کنید.

ترجمه های فنی

شل – برنامه ارتباطی

آیا تیم چندزبانه مستقر در مناطق مختلف جهان را مدیریت می کنید؟ چالش واقعی در اینجا اطمینان از ارتباط قابل درک بین بخشهای مختلف است. انتقال اطلاعات داخلی به Slack را در نظر بگیرید...

Read More

معرفی خدمات گروه معماری بام


طراحی داخلی یکی از اصلی ترین خدمات در گروه معماری بام طراحی داخلی، مسکونی، پزشکی و … است. و ارائه هر چه بهتر خدمات و توجه به دکوراسیون داخلی از برنامه های کاربردی این گروه است.

·        معماری

طراحی معماری پروژه های ساختمانی مسکونی، تجاری، اداری و … از دیگر خدمات این گروه معماری است.  در بیشتر پروژه های معماری که توسط این گروه انجام می شود،  بر مبنای چهار اصل مهم پیش گرفته می شود. که آن چهار اصل شامل:

کارایی

ثبات

فرم

زمینه گرایی

·        مدیریت اجرایی

پ...

Read More

شرکتهای مهندسی و تولیدکنندگان جهانی به خدمات ترجمه نیاز دارند


تجارت جهانی باید خدمات ترجمه را به عنوان بخشی اصلی از تجارت خود داشته باشد. وقتی مطالب ارتباطی دقیقاً به زبانهای دیگر ترجمه شوند ، می توانند به طور م theثر پیام مورد نظر را منتقل کنند.

مشاغل محلی به ندرت با مشکلات ارتباطی روبرو می شوند. وقتی مشتری ها به یک زبان صحبت می کنند ، راحت تر می توان به جزئیات عملیات تجاری پرداخت. روند تصمیم گیری نیز سریعتر است.

با این حال ، ارتباط نادرست به دلیل موانع زبانی و فرهنگی می تواند باعث هرج و مرج در تجارت شود...

Read More

ترجمه پرسشنامه های حساس: تجربه تبعیض در اروپا


چهار شنبه 2 ژوئن 2021

9:00 صبح PST ، 12:00 بعد از ظهر EDT

5:00 PM BST ، 6:00 PM CEST

دومین مطالعه در مورد اقلیت ها و تبعیض در اتحادیه اروپا (EU-MIDIS II) ، به سفارش آژانس حقوق اساسی اتحادیه اروپا (FRA) ، توسط Ipsos MORI در سال 2015-2016 انجام شد. این شامل 25515 مصاحبه حضوری است با افراد دارای اقلیت مهاجر یا قومی در 28 کشور عضو اتحادیه اروپا. این پرسشنامه به زبانهای رسمی اتحادیه اروپا و همچنین عربی ، کردی ، روسی ، سومالی و ترکی ترجمه و اقتباس شده است.

چالش های ویژه بررسی جمعیت مهاجر چیست؟ ...

Read More

اوج ترجمه در صنعت مد و زیبایی – وبلاگ اخبار ترجمه


شرکت های مد در روند بین المللی سازی نقش دارند: کاوش در بازارهای جدید و یافتن تأمین کنندگان جهانی اهداف معمول آنها است. بنابراین ، ترجمه مد از اهمیت زیادی برخوردار است.

در حقیقت ، نمونه های بی شماری از شرکت های بزرگ وجود دارد که از مرزهای ما فراتر می روند. اینترنت کانال ارتباطی مورد استفاده است ، بنابراین باید بدانید که داشتن صفحات چند زبانه ، خدمات خدمات به مشتریان متناسب با هر جامعه زبان و اجرای مبارزات تبلیغاتی ضروری است.

وقتی ترجمه در بخش مد بیش ا...

Read More

مقابله با مناسب بودن ، حساسیت و قابلیت حمل ساختارها در آزمونهای توسعه یافته به یک زبان (و در کشورهای مختلف ارائه شده است – یا نه)


از پیسانا فراری – سفیر cApStAn در دهکده جهانی

آزمون های استاندارد در زمینه های مختلفی استفاده می شود: پذیرش دانشگاه ، صدور گواهینامه یا استخدام. انصاف ، اعتبار و قابلیت اطمینان اهدافی هستند که هر سازمان آزمایش کننده آنها را ادعا می کند یا می خواهد آنها را برطرف کند. اگر از چالش های ارائه ارزیابی به چند زبان بگذریم ، چگونه در آزمون های انجام شده به یک زبان با تناسب فرهنگی ، حساسیت فرهنگی و قابلیت جابجایی ساختارها در مناطق ، فرهنگ ها و زمینه های اقتصادی-اجتماعی برخورد می کنید؟ حتی اگر ارزیابی برای انگلیسی یا انگلیسی آمریکایی انجام شود ، اما سپس در ایرلند ، سنگاپور ، استرالیا یا آفریقای جنوبی مورد استفاده قرار می گیرد ، منبع انگلیسی باید برای به دست آوردن نسخه مناسب برای هر کشور اقتباس شود...

Read More