ترجمه فروشگاه الکترونیکی - چگونه این کار را درست انجام دهیم؟

[ad_1] ترجمه فروشگاه الکترونیکی وظیفه ای است که فرایندهای مختلف را در بر می گیرد. کیفیت آن تحت تأثیر عوامل ز

توسط HONARENEWS در 19 دی 1399
[ad_1]

ترجمه فروشگاه الکترونیکی وظیفه ای است که فرایندهای مختلف را در بر می گیرد. کیفیت آن تحت تأثیر عوامل زیادی قرار دارد که باید مورد توجه قرار گیرند. دلیل اصلی این امر این است که مکان شخصی شما در اینترنت فراتر از ویترین شرکت است. این اساساً اساس کلیه فعالیتهای مربوط به بازاریابی دیجیتال با تعریف کلی است. بیاموزید که چگونه ترجمه خوب وب سایت را ارائه دهید.

وب سایت برای چیست؟

همانطور که قبلاً در مقدمه ذکر شد ، وب سایت اساس کلیه فعالیتهای بازاریابی دیجیتال است. این به دلیل یک واقعیت ساده است: این تنها مکانی است که شما بر آن تسلط کامل دارید (یا می توانید). بنابراین ، در واقع ، وب سایت کاملاً متفاوت از مثلاً یک صفحه فیس بوک یا یک نمایه شرکت در LinkedIn کار می کند. از لحاظ تئوری ، شما می توانید در این دو شبکه اجتماعی آزادانه کار کنید ، اما در عمل به بسیاری از مقررات و محدودیت های ناشی از آن وابسته هستید. اگر قوانین را زیر پا بگذارید ، حساب خود را از دست خواهید داد.

چرا وب سایت خود شما اینقدر مهم است؟ لیست مزایا بسیار طولانی خواهد بود ، اما بیایید فقط روی مهمترین موارد تمرکز کنیم:

• وب سایت شما به شما امکان می دهد داده های مشتری را برای اهداف بازاریابی مجدد دریافت کنید.

• شما می توانید ابزارهای زیادی مانند فرم رزرو ، ماژول سفارش محصول و خدمات ، فرم های تماس ، فرم قیمت گذاری و موارد دیگر را در وب سایت خود نصب کنید.

• شما می توانید وب سایت خود را با چندین ابزار بازاریابی مانند CRM یا سیستم عامل رزرو خارجی ادغام کنید.

• شما همچنین می توانید وب سایت خود را با ابزارهای آماری ادغام کنید ، به لطف آنها کارایی فعالیت های خود را بهبود می بخشید (Google Analytics ، Google Search Console یا Hotjar).

• شما می توانید بدون نیاز به استفاده از سایت های پیشنهادی ، فروشگاه الکترونیکی خود را ایجاد کرده و تجارت خود را به طور مستقل رشد دهید.

مزایای بیشتری در ارتباط با داشتن وب سایت شخصی شما وجود دارد. همه اینها به میزان تمرکز شما بر پیشرفت آن بستگی دارد. ویژگی ها و ارزش های موجود در شرکت شما در واقع محدود به قابلیت های فناوری است که هر ماه به صورت پویا تکامل می یابند.

ترجمه فروشگاه الکترونیکی - از کجا شروع کنیم؟

هنگامی که تصمیم به ترجمه یک فروشگاه آنلاین دارید ، با شناخت کل مسیر خرید شروع کنید. باید توجه داشته باشید که مسیر شناخت پیشنهاد تا پایان فروش شامل چندین فرایند مختلف و در نتیجه چندین پیام مختلف سیستم است. متأسفانه بسیاری از دارندگان فروشگاه های اینترنتی هنگام تصمیم به ترجمه این مسئله اصلی را فراموش می کنند. فرآیند خرید شفاف ، قابل خواندن و بالاتر از همه قابل درک ، عاملی است که موفقیت صنعت تجارت الکترونیکی را اغلب تعیین می کند.

ترجمه پیام های سیستم در فروشگاه

بنابراین ، درباره چه پیام های سیستمی صحبت می کنیم؟ ترجمه باید شامل کلیه مطالبی باشد که مشتری هنگام خرید مشاهده می کند. اینها شامل برچسب روی دکمه هایی مانند "ثبت نام" یا "ورود" و همچنین همه پیام های مربوط به پرداخت ها هستند. محتوایی که کاربران را از وضعیت پرداخت ، وضعیت سفارش یا نظارت بر حمل و نقل و همچنین هرگونه ایمیل ارسال شده از فروشگاه شما در ارتباط با روند خرید مطلع می کند ، نیز بسیار مهم است. باید برای مشتریان شما کاملاً قابل درک باشد ، بنابراین ارزش دارد که ترجمه را به متخصصان بسپارید.

توصیف یک زیر صفحه را ترجمه کنید

اعتماد سازی یکی از عناصر اصلی فرآیند خرید است. بنابراین قبل از اینکه مشتریان تصمیم بگیرند چیزی به سبد خرید خود اضافه کنند و پرداختی انجام دهند ، ابتدا می خواهند درباره این شرکت اطلاعات بیشتری کسب کنند. چنین اطلاعاتی را می توان در زیرمجموعه هایی مانند درباره ما یافت. عامل تعیین کننده همچنین نحوه ثبت و رسیدگی به شکایات ، روش های پرداخت موجود ، راه حل های مربوط به امنیت پرداخت و محرمانه بودن داده ها و همچنین شرایط استفاده در فروشگاه الکترونیکی است.

اگر ترجمه های خوبی ارائه داده باشید بهتر است از همه این زیرمجموعه ها مراقبت کنید. این تنها راهی است که می توانید هم از کشور خود و هم از تمام بازارهای بین المللی که می خواهید در آنها فعالیت کنید ، اطلاعات لازم را به مشتریان ارائه دهید. تعهد به اطلاع مشتریان بدون توجه به کشور مقصد وجود دارد. بنابراین هرچه بیشتر روی این عنصر تمرکز کنید ، شانس موفقیت شما بیشتر خواهد بود.

ترجمه توضیحات محصول

توضیحات محصول یکی دیگر از عناصر مهم فروشگاه آنلاین است. آنها هم از نظر مشتری و هم از نظر نتایج جستجوی Google بسیار مهم هستند. توصیفات خوب محصول ، از یک سو ، علاقه مند را ترغیب به خرید می کند و از طرف دیگر ، محصولات خاصی را در پاسخ به کلمات کلیدی با ارزش جستجو شده در Google نشان می دهد. با توجه به ارزش بالای آنها در ارتباط با استفاده ، ارزش ارائه ترجمه های خوبی از توضیحات محصول را دارد. آنها در تمام فعالیت های تجارت الکترونیکی بسیار مهم هستند و همچنین هنگامی که می خواهید محصولات خود را در سایت های حراج خارجی بنویسید بسیار مفید خواهد بود.

ترجمه سئو در یک فروشگاه الکترونیکی

وقتی صحبت از کلمات کلیدی می شود ، یک چیز دیگر نیز وجود دارد که ارزش دارد از نزدیک به آن نگاه کنیم. توضیحات محصول تنها عاملی نیست که تعیین می کند موقعیت فروشگاه شما در نتایج جستجو چقدر بالا باشد. این امر توسط بسیاری از م componentsلفه های دیگر تعیین می شود و یکی از مهمترین آنها محتوای کاملاً شناخته شده کل وب سایت است. تمام توضیحات زیرصفحه و همچنین خود مقالات وبلاگ باید به درستی با کلمات کلیدی اشباع شود تا فرصتی برای رتبه بندی بالا در نتایج جستجو فراهم شود.

بنابراین چگونه می توانید ترجمه SEO خوبی دریافت کنید؟ در ابتدا ، شما باید لیست کلمات کلیدی خود را برای فروشگاه تجارت الکترونیکی محلی خود ترجمه کنید و مطمئن شوید که این عبارات بیشترین جستجو شده توسط کاربران در کشور هدف شما هستند. شاید لازم باشد برخی از این کلمات را با کلماتی جایگزین کنید که توانایی بیشتری برای موقعیت یابی دارند. هنگامی که این عبارات را شناسایی کردید ، خدمات ترجمه را سفارش دهید و از مترجم بخواهید کلمات موجود در متن را جایگزین کند. این قانون برای کلیه مطالبی که در فروشگاه آنلاین خود دارید اعمال می شود.

بازآفرینی شعارهای بازاریابی

هنگام سفارش خدمات ترجمه برای یک فروشگاه الکترونیکی ، ارزش دارد که از انطباق مناسب شعارهای بازاریابی مراقبت کنید. این را آفرینش (یا ترجمه خلاقانه) می نامند. این امر مستقیماً از ویژگی و هدف آنها ناشی می شود. هدف از شعارهای بازاریابی جلب توجه گیرنده و همچنین به یاد ماندنی ماندن یک کلمه یا جمله در ذهن مشتریان است.

یک مثال خوب فروشگاه های مبلمان زنجیره ای ایکیا است. شعار تبلیغاتی به زبان انگلیسی "The Wonderful Everyday Life" است. با این حال ، برای بازار لهستان در همان کارزار ، شعار "Ty tu urządzisz" (ترجمه تحت اللفظی: شما ارائه خواهید داد [your home] اینجا). این تفاوت قابل توجه است ، اما دلیل آن پروزایک است. ترجمه تحت اللفظی این شعار به اندازه نسخه لهستانی آن که یک بازی با کلمات است ، با اشاره به ضرب المثلی معروف که فقط یک حرف تغییر می کند ، به یاد ماندنی نخواهد بود.

ترجمه فروشگاه الکترونیکی؟ این آسان است!

ترجمه یک فروشگاه آنلاین شامل تفاوت های ظریف بسیاری است که شما باید روی آنها تمرکز کنید. تنها بازیگری می تواند منجر به اشتباهاتی شود که عواقب آن می تواند مدت ها شما را دنبال کند. به همین دلیل ارزش دارد که روی ترجمه های حرفه ای تمرکز کنید ، مخصوصاً وقتی می توانید آنها را در 24 ساعت شبانه روز و 7 روز هفته سفارش دهید. این دقیقاً همان چیزی است که ما در lingy.pro ارائه می دهیم.


[ad_2]
منبع
آخرین مطالب
مقالات مشابه
نظرات کاربرن