چرا بازاریابی محتوای بین المللی به ترجمه تخصصی نیاز دارد؟ - وبلاگ برای اخبار ترجمه

[ad_1] ترجمه از بازار یابی از محتوا این یکی از مهمترین عوامل تأیید موفقیت یک وب سایت است. سپس ب

توسط HONARENEWS در 26 اسفند 1399
[ad_1]

ترجمه از بازار یابی از محتوا این یکی از مهمترین عوامل تأیید موفقیت یک وب سایت است. سپس به شما خواهیم گفت که از چه چیزهایی تشکیل شده است و چرا وجود متخصصانی برای اجرای آن ضروری است.

ترجمه چیست بازاریابی محتوا؟

وی مسئول ترجمه محتوای یک صفحه وب است. با این حال ، ترجمه مستقیم محتوای وب سایت شما به زبان دیگر می تواند مشکلات زیر را ایجاد کند:

• آ عدم انطباق با مشتری احتمالی شما. متن بدست آمده به زبانی که این شخص به آن تکلم می کند ، نوشته نشده است.

پیچش اصطلاحی آنها ناپدید می شوند و عبارات رسمی تری جایگزین می شوند که طراوت مطالب شما را از بین می برند.

• آ ترجمه صحیح، اما عدم قدرت و ارتباط با شخصی که می تواند آن را بخواند.

چرا داشتن خدمات دارالترجمه توصیه می شود؟

عمدتا به این دلیل که این شرکتها مترجمان با آموزشهای مناسب را در اختیار دارند بازار یابی آنها به ترجمه تحت اللفظی محدود نخواهند شد. معمول است که قبل از شروع کار ، آنها از شما در مورد تقسیم بندی کار شما و به ویژه برای اهداف کمپین شما می پرسند.

با استفاده از این پایگاه کاری ، ترجمه در حال توسعه است ، که دارای ویژگی های زیر است:

• در همان زبانی که مشتری بالقوه صحبت می کند ، اما شامل می شود پیچش های دستوری و کلماتی که در آن زمان در کشور مربوطه رواج داشت.

• توانایی ایجاد وفاداری و تبدیل شدن به توانایی را دارد اب به افرادی که آن را می خوانند.

• این نتیجه مطالعه مقدماتی رقابت شما و نحوه ارائه این نوع پیشنهادات در کشور مربوطه خواهد بود.

آیا ترجمه محتوا برای آینده شغلی شما بسیار مهم است؟

بله ، در واقع ، اگر وب سایتی دارید ، به این دلیل است که می خواهید آنچه را که انجام می دهید به بیشتر افراد ممکن معرفی کنید. اگر توانایی تولید و تحویل محصولات را دارید ، چرا باید خود را به یک بازار واحد محدود کنید؟

همیشه باید به خاطر داشته باشید که ترجمه هر محتوا به انگلیسی برای ذکر متداول ترین مثال می تواند باعث افزایش بازدید ارگانیک به وب سایت شما شود. حدود 40٪.

به عبارت دیگر ، شما تمام کاتالوگ خود را برای هر کسی که این زبان را می داند در دسترس قرار خواهید داد و می توانید منبع مشاوره خاصی در بازار طاقچه خود باشید. با تکیه بر ترجمه خوب ، دستیابی به این هدف با عواقب مثبتی که منجر به موقعیت یابی وب سایت شما و افزایش نرخ تبدیل می شود ، برای شما بسیار آسان خواهد بود.

بنابراین ، می توان نتیجه گرفت که ترجمه از بازار یابی از محتوا این دریچه ای برای بین المللی سازی تجارت شما و تبدیل وب سایت شما به ادعایی کامل برای ورود مشتریان جدید است. منحصراً به حرفه ای ها متکی باشید تا هر محتوایی که می نویسید ، اثربخشی لازم برای موفقیت را داشته باشد.

عکس


[ad_2]
منبع
آخرین مطالب
مقالات مشابه
نظرات کاربرن